Форум » Молодогвардейцы » Еда молодогвардейцев » Ответить

Еда молодогвардейцев

Наталия: ИЩУ РЕЦЕПТ ПЫШЕК.

Ответов - 70, стр: 1 2 3 4 All

Марина: У Лидии Поповой очень много гастрономических подробностей в книге. Она пишет типично по-женски, со множеством бытовых деталей (которые я просто обожаю). Может, там было про пышки? Хотя, думаю, рецепта никакого и не было. Пекли из чего придется, из того, что под рукой. Где-то я читала, что "пышки" - это сильно сказано. На самом деле это были довольно сухие лепешки, замешанные на чем попало. Их пекли или жарили? С маслом-жиром как в оккупации было? Полагаю, не очень-то.

Наталия: Марина, я читала, что их пекли, не жарили. Они часто упоминаются во многих семьях их делали. Вот что пиш.ЛИДА В ДН-КЕ, н-р: 24-го у нас забрали 2 румына все пышки. "Освободители" заявились.

DmitryScherbinin: Следующий отрывок не про пышки, а просто о том, как питались во время оккупации в Краснодоне: http://www.fire-of-war.ru/mg/pirozhok.htm "...Допекал голод. Их молодой растущий организм требовал еды. Нам с мамой жилось немного легче. Нас было двое. Мы запаслись сухарями, кукурузой, семечками. Вася часто просил, чтобы я в карман положила зерен кукурузы или сухарик. Его самолюбие страдало, но, придумав какую-либо шутку, он залезал ко мне в карман, извлекал оттуда сухарик или кукурузу и перемалывал своими молодыми зубами. Однажды пала лошадь возле клуба. Народ набросился на издыхающую кобылу, зарезали ее и кто сколько мог, отхватили мяса. Достался кусок и моей маме. Она вечером приготовила «жаркое», положив туда побольше лука, присыпала кукурузной мукой. Ребята с жадностью набросились на еду. За месяцы оккупации это был единственный сытный обед."


DmitryScherbinin: Кушали эти пышки и до войны. Вот отрывки из книги "Матери молодогвардейцев" "...Агиткультбригаде Люба уделяла много внимания. Бывало, среди дня заскочит во двор - веселая, шумная, наскоро соберется и, на ходу уплетая пышку, обнимет мать: - Мы едем выступать." "Маленький, уютный двор Тюлениных почти никогда не пустовал, напоминая собой что-то вроде детского сада. У каждого из детей были свои друзья и всегда они с огромным удовольствием толклись на подворье тети Шуры, где можно было и пошуметь и порезвиться, не рискуя навлечь на себя гнев взрослых. Другие, случалось, прогоняли звонкоголосые компании на улицу, а тетя Шура еще и горячую пышку разделит между всеми. Материнскому сердцу детская радость - как весенний дождь на зеленое поле."

Люба Шерстюк: Какая прелесть!

Марина: Тема «Пышки» , к котрой я сначала отнеслась скептически, вчера, однако, не давала мне покоя! Делюсь информацией, которую удалось раздобыть. Как я понимаю, то, что называлось пышками на луганщине – это нечто совсем другое, чем пышки столичные, питерские например. Вот здесь лингвисты спорят о том, что же такое «пышка». Повеселилась вчера от души, пока читала! http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=26&tid=31119&pg=1ss Но я себе представляю другие пышки. Нашла это: »...Однако вернемся к нашей пышке. Что же это такое и как ее обозначают словари? Академический четырехтомник: Пышная круглая булка. Словарь Ожегова: Пышная круглая булочка. Словарь Ушакова (издание 1940 года): Пухлая круглая булка. Один только Даль возражает против определения «булка»: Аладья, пряженое пироженое, раздутые пухло лепешки. Итак, первый вопрос ставится следующим образом: пышки пекут или жарят в масле? Для разрешения этого вопроса полезем в старые поваренные книги, отобрав те, что написаны русскими поварами (как московскими, так и питерскими). Всего нашлось три книги: «Новейший полный и совершенный русский повар и приспешник», Спб., 1811; «Всеобщий полный и совершенный кандитор или наука кандиторского искусства», СПб., 1811; «Новая кандитерская и поваренная книга», М., 1817. Все три книги сообщают, что хлебенное бывает печеным и пряженым. К печеному относятся: блины, караваи, булки, куличи, сайки, калачи, кренделя... – всего не перечислить. А пряженое – только пышки и пряженцы. Ничего удивительного в такой дискриминации нет: русская печь прекрасно приспособлена к печению, а вот жарить в масле можно только на плите. Кроме того, жарить на сливочном масле нехорошо, оно горит на сковороде, отчего происходит не слишком добрый запах. К тому же коровье масло дорого, поэтому хозяева предпочитали блины печь на сухой сковороде, а потом поливать их растопленным коровьим маслом. Что касается растительных масел, то жарить на льняном или конопляном масле я не пожелаю и врагу. Они и без того слабят, а будучи использованы для жарки, действуют не хуже масла касторового. Жарить удобно на оливковом масле, но олива в наших палестинах не произрастает, а на привозном оливковом масле даже богатые люди жарили редко. Вот и получалось, что печеного – прорва, а пряженого всего два вида: пряженцы из пресного теста (нечто вроде нынешнего хвороста) и пышки из кислого. Кстати, само название пышка происходит вовсе не от прилагательного пышный, а от глагола пыхать – жариться в масле. Об этом пишет Даль, в этом же дружно сходятся все этимологические словари, от Фасмера до Черных. Вот оно откуда взялись таинственные пыханцы новгородской бабушки! Малограмотная старушка, оказывается, хорошо знает родной язык...» http://gramota.ru/biblio/magazines/nauka_i_zhizn/28_600 Я согласна с Далем, потому что моя бабушка делает именно такие – жареные лепешки из кислого теста (не дрожжевого, а на кислом молоке), диаметром со сковороду или меньше, кому как нравится, с одним-двумя надрезами в середине. Получаются воздушные, объедение! Не думаю, что это какие-то традиционные национальные лепешки (бабуля называет их именно пышками), потому что бабушка моей подруги (украинка, родом, кстати, с Луганской области) пекла точно такие же и тоже называла их пышками. А в оккупации возможны были, кроме всяких прочих, и такие варианты : "...Самые бедные многодетные хозяйки пекли пышки, замешанные на лебеде, опилках, только чуть-чуть добавлялась дроблёнка из зерна. А чтобы эти пышки отделялись от сковороды, её подмазывали техническим солидолом..." http://www.memorial.krsk.ru/Work/Konkurs/9/Kotieva/0.htm "...Сами не осмеливались с колхозных полей брать ничего. Боялись, ведь наказание было суровое. Както одна женщина принесла домой килограмм кукурузы, чтобы детей прокормить, так ее судили и дали 10 лет тюрьмы. Выручала нас тогда лебеда - толкли, пекли пышки и ели..." http://60let.info/30.php..." И т. д. ... И научились обходиться без жира, пекли. Это моя версия. У кого какие варианты?

Наталия: Марина, вы меня потрясли! Такую работу проделали! Я согласна, пышки разные бывают, но мне интересно, из чего их делали в Краснодоне. Еще Самошины варили компот из свеклы. Кто его пробовал, говорят вкусный.

Марина: Думаю, пышками называли хлебные лепешки в принципе. Одного универсального рецепта, скорее всего, не было. А во время оккупации эти самые пышки заменяли хлеб, потому что хлеб было печь не из чего. Намесил тесто из того, что сумел раздобыть - получилась "пышка". Подругина бабушка, о которой я писала, делала их тоже по-разному: то с добавлением творога, то подслащенные... Но принцип один - лепешка из теста. "Компот из свеклы", помню, меня смутил. Представила себе мутно-грязно-лиловое варево, свекольный отвар одним словом! Не вкусно. Но потом меня осенило, что свекла, скорее всего, была сахарная , ее ведь в тех краях много? А это совсем другое дело.

Люба Шерстюк: Только подумать ... Несчастные люди... Лебедой питаться... А детям и подросткам каково? Им же расти надо!

Ninelle: У меня с пышками получилась однажды курьезная ситуация. Приехала я как-то к сестре в Питер. Она мне говорит: "Завтра поведу тебя в пышечную, будем есть пышки". А я до тех пор пышек ни разу не ела. Всю ночь не спала, утром проснулась чуть свет, сестру растолкала, требую пышек. Привела меня сестра в... то, что в Москве называется "Пончиковая" и ели мы с ней обычные пончики! Как же мне было обидно и досадно! А потом еще в Латвии однажды про эти пышки-пончики вспомнила. На центральном рынке с машины там пончики продавала девушка-латышка. Подхожу, говорю: "Мне два, пожалуйста!" Она удивляется: "Два? Почему два?" Я сразу не поняла: "Ну, потому что нас двое - я и мама", говорю. А она: "Нет, почему "два", а не "две"? Ко мне покупатели часто подходят и просят "две" Ну, тут я опять вспомнила про несоответствие московского и питерского названия. Так что бог знает, что подразумевалось под названием "пышки" в Краснодоне!

Марина: А здесь это вообще - "берлинеры". (То, что круглое, с начинкой, обсыпанное сахарной пудрой! Пончики? Пышки?).

Лера Григ: Питалась пончиками. Но никакой начинки там не обнаружила! А вообще, как может быть начинка у такой формы?

Люба Шерстюк: Я тоже ела пончики. По-моему, там и не бывает никогда никакой начинки!

Марина: Лера Григ пишет: Питалась пончиками. Но никакой начинки там не обнаружила! А вообще, как может быть начинка у такой формы? Люба Шерстюк пишет: Я тоже ела пончики. По-моему, там и не бывает никогда никакой начинки! Смотрите ссылку: http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=26&tid=31119&pg=1ss Люди не могут определиться, что есть "пышка", а что "пончик". Ого, тема развилась! Уходим в сторону, в кулинарные дебри!

Наталия: Я не помню кому из молодогвардейцев передали в камеру печеную тыкву. Я ее так люблю!

Марина: А у пышки какая форма?

Лера Григ: Не видела. Скорее всего круглая, как булочка.

Наталия: Надо у кого-то из родств.молодогв.спрашивать, что это за пышки были. Этим я хочу заняться. Любопытство очень сильное.

Наталия: Да, еще о пышках. Надя Петрачкова их пекла с мелким стеклом внутри для немцев. Они могли от этого умереть?

Лера Григ: Наташа, может спрашивать не только у родственников молодогвардейцев, а вообще у всех, кто жил в те годы? Может и у своих родственников поспрашивать?



полная версия страницы