Форум » О Зое Космодемьянской, Вере Волошиной, Лиле Азолиной » Книги о Зое Космодемьянской » Ответить

Книги о Зое Космодемьянской

Ninelle: Сегодня первый раз услышала от Майка, что есть такое произведение - "Моя дочь Зоя", написанное Любовью Космодемьянской о Зое еще в 1942 году, всего через несколько месяцев после Зоиной гибели. Я никогда раньше не слышала об этом произведении. Может быть, кто-то читал? Может, где-нибудь в интернете есть текст? Майк говорит, что эта книжечка гораздо меньше "Повести о Зое и Шуре".

Ответов - 43, стр: 1 2 3 All

Люба Шерстюк: Нинель, впервые слышу! А когда мы с Вами поедем в 201 школу?

Ninelle: Майк обещал прислать мне все, что у него есть по этой книжечке. Жду пока.

Дарья: Ого! Ninelle, как получите, выложите куда-нибудь сюда??

Люба Шерстюк: Нинель, а Вы с Майком по-английски общаетесь? Просто интересно.

Ninelle: Даша, обязательно выложу все, что Майк пришлет! Люба, конечно, на английском. Он по-русски не говорит, знает всего пару слов. А что? :-) В 201 школу предварительно нужно позвонить и договориться. Думаю, это лучше сделать не в первую неделю сентября, начало учебного года - в школах полный бардак, им не до нас будет. Через недельку позвоню, узнаю, когда можно приехать. Вы вообще в какое время дня свободны?

Люба Шерстюк: Просто я переводчик с английского языка. И потом, страшно интересно, как Майк узнал о Зое? А о Ребятах-Краснодонцах он знает? Чтит Их памятьь?

Ninelle: Я писала ему о молодогвардейцах. Он сказал, что очень хорошо знает о Молодой гвардии. Конечно, в пределах, доступных ему в Америке. Я давала ему ссылку на Димин сайт, чтобы он хотя бы фотографии посмотрел. Кстати, может быть стоит сделать и англоязычную версию сайта?

Люба Шерстюк: Отличная идея! Я только перевожу с английского, переводы технические, с русского на английский сложновато будет, но постараемся!

Ninelle: Я могу тоже переводить, а Майк "подчистит" корявые фразы. Мы с ним так уже делали :-)

Люба Шерстюк: Класс! Займёмся вместе!

Дарья: Девчата-ребята! Восхительная новость! Мне написал Олег (если помните, его забанили), он нашел в библиотеке современное и великолепное издание "Повести о Зое и Шуре". Издана книга в этом году в Белоруссии малым тиражом в 500 штук (подарочное издание), в ней есть приложение с огромным количеством фото и документов. Это все на хорошей бумаге, с хорошим качеством печати. Олег договорился с работником библиотеки о том, чтобы выкупить книжку. В общем, если все получится, то, возможно, в ближайшее время мы сможем поглядеть на эти фото и документы! Представляете, как это здорово!!! Я ужасно рада, что эта книжка до сих пор переиздается, хоть и таким малым тиражом. Зато очень качественная!

Медведева Юлия: А я так хочу купить книгу "Повесть о Зое и Шуре" и еще раз перечитать. Пока в букинистических магазинах мне не попадалась эта книга.

Алена: Юля, пока не купила книгу - читай ее здесь, на сайте. http://www.molodguard.ru/heroes.htm

Ninelle: Было несколько версий, кем могла оказаться повешенная девушка. Сравнивали с Лилей Азолиной, но некоторые местные жители почему-то думали, что это девушка из Верейского райкома комсомола. Они ее знали лично. Для меня загадка - почему они приняли Зою за нее? Вот что написано у Успенского: "Имя девушки всплыло в первый же день, когда Петр Александрович (Лидов - прим.мое) прошел в Петрищеве по домам, потолковал с людьми. Несколько женщин сказали, что это, дескать, Маруся Гавшина, секретарь Верейского райкома комсомола. Очень похожа... Другие говорили, что нет: Маруся, мол, человек известный, проводила в Петрищеве подписку на заем (что это такое? - прим.мое), выступала с докладом. Сходство имеется, но это не она. Маруся взрослее, осанистее." Далее - упоминание того, что Зоя все же назвалась Таней в беседе с Прасковьей Кулик (помните, мы обсуждали, что она вроде бы вообще имени никакого не называла): "Хозяйка дома, в котором партизанка провела свою последнюю ночь, Прасковья Яковлевна Кулик, успела, разумеется, тайком перемолвиться с девушкой несколькими фразами. Та неохотно отвечала на вопросы. Сказала только, что она из Москвы, что зовут ее Таня. Это было незадолго до казни, когда партизанка уже знала, что наступающее утро будет для нее последним." Далее - как раз упоминание о том, что Зоя провела одну из ночей в местном партизанском отряде: "21 января советские войска выбили гитлеровцев из Вереи. Вместе с наступавшими частями в город вошли работники районного комитета партии, доселе укрывавшиеся в окрестных лесах. И в тот же день в Верею приехали Лидов с Любимовым (корр. "КП" - прим.мое). Секретарь райкома партии сказал, что Маруся Гавшина жива и здорова, она была в партизанском отряде и уже возвратилась в город. Райкому известно от девушке, повешенной в Петрищеве. Она ночевала в одной из партизанских землянок, называла себя Таней. Предположительно - комсомолка из московского истребительного полка." Дальше выясняется, что Шура был первым человеком, кто узнал Зою на фотографии в "Правде". "В Тимирязевский райком комсомола г.Москвы пришел взволнованный паренек, назвавшийся Шурой Космодемьянским. Он утверждал, что на снимке его сестра - Зоя! Но о ней почему-то написано, как о Тане. И вообще, известны ли какие-нибудь подробности? В райкоме сказали, что они знают только то, о чем напечатано в газете. Но постараются выяснить. На другой день в "Комсомольскую правду" явилась целая делегация, человек пять. Они сообщили, что девушка на снегу, с петлей на шее, их одноклассница из 201-й школы - Зоя Космодемьянская. Ее узнали многие, в том числе учительница Вера Сергеевна Новоселова." И немножко о Лидове: "Продолжавшаяся война бросала журналиста Лидова то на один, то на другой фронт. Он был участником и летописцем многих сражений. В качестве стрелка-радиста летал бомбить крупный город в глубине фашистской Германии. Бывал у партизан. С группой смельчаков Петр Александрович проник в захваченную гитлеровцами столицу Белоруссии, где работал до войны. Написал о том, как живут и борются с врагами минчане. Очерк "В оккупированном Минске" вызвал растерянность в фашистском гарнизоне, недовольство в Берлине. Как же так, по улицам города, в котором установлен строгий режим, полностью господствует "новый порядок", прямо среди дня разгуливает и даже беседует с жителями специальный корреспондент "Правды", имеющий звание майора."

Дарья: В той же книге Успенского Нинель нашла информацию о первой школе Зои. Поскольку у неё сейчас совсем нет времени, то эту информацию выкладываю я. В 1931 году школа имела номер 222 и находилась на пересечении Старого и Нового шоссе (ныне ул. Вучетича и ул. Тимирязевская). Там сейчас уже не школа. На 1989 год здание еще существовало.

лиса: Не помню точно, но читала в трех изданиях: 1) старое (очень полное с редкими фотографиями) 2) библиотека пионера (где про гулю королеву,(я про нее написала, что маму зовут Зоя, не Варвара) и про Олега Кошевова 3) книга карманного формата (изания приблизительно год 1980) О себе могу сказать мне всегда эти книги очень нравились, СПАСИБО за поддержку на Любе (МГ)! Могу только сказать что я не Настя! Живу в Москве, мне за 30 (я не боюсь, что втаком возрасте я помнб о библиотеке пионера!!!) Всем удачи и с ВЕРБНЫМ ВОСКРЕСЕНИЕМё!!!

Ninelle: лиса пишет: я не боюсь, что втаком возрасте я помнб о библиотеке пионера!!!) А чего бояться-то? Мне 36 и я очень хорошо помню о библиотеке пионера

Ninelle: Заказала я эту книгу в интернете. Все думала, что же это за книга и когда она была издана. И вот книга, наконец, ко мне приехала. Издание "Учпедгиз" 1954 год. Книга представляет собой последние главы "Повести о Зое и Шуре", начиная с главы "В школе". Прочитала. Так как "Повесть о Зое и Шуре" знаю наизусть, бросились в глаза мелкие несоответствия текстов - в основном, текст "Зои" подсокращен. О гибели Шуры нет ни слова, только в самой последней главе фраза о том, что оба погибли и все. Честно говоря, я разочарована - думала, что это какая-то другая книга. Не знаю, что было издано раньше - "Повесть" или "Зоя". Кстати, книга на эвенском языке, а в конце более мелким шрифтом русский перевод. Заинтересовавшись языком (алфавит используется кириллица), я полезла в интернет. Вот точно - век живи, век учись, дураком помрешь. Я и представления не имела, что эвенки и эвены - это разные народы! И эвенки говорят на эвенкийском языке, а эвены - на эвенском. Ну хоть какая-то польза для самообразования :-)

Дарья: Ну, по-моему, все официально напечатанные тексты про Зою грешат повторением "Зои и Шуры" в сокращенном варианте. Мне Наталья Валентиновна Косова подарила книгу Фроловых "Часть особого назначения". Ооооочень интересно, но про Зою в основном - тот же самый пересказ Космодемьянской-Вигдоровой. Гораздо интереснее про Волошину и Колесову, про них авторы, видимо, сами писали.

Медведева Юлия: Я читала "Повесть о Зое и Шуре". Еще есть очень редкая книга, посвященная подвигу Зои. И в книге рассказывается об истории 201 московской школы имени Зои и Александра Космодемьянских. Книга называется "С именем Зои". Я очень хочу ее купить. Брала давно в библиотеке. Сейчас таких книг там нет.



полная версия страницы