Форум » О Зое Космодемьянской, Вере Волошиной, Лиле Азолиной » Книги о Зое Космодемьянской » Ответить

Книги о Зое Космодемьянской

Ninelle: Сегодня первый раз услышала от Майка, что есть такое произведение - "Моя дочь Зоя", написанное Любовью Космодемьянской о Зое еще в 1942 году, всего через несколько месяцев после Зоиной гибели. Я никогда раньше не слышала об этом произведении. Может быть, кто-то читал? Может, где-нибудь в интернете есть текст? Майк говорит, что эта книжечка гораздо меньше "Повести о Зое и Шуре".

Ответов - 43, стр: 1 2 3 All

Люба Шерстюк: Нинель, впервые слышу! А когда мы с Вами поедем в 201 школу?

Ninelle: Майк обещал прислать мне все, что у него есть по этой книжечке. Жду пока.

Дарья: Ого! Ninelle, как получите, выложите куда-нибудь сюда??


Люба Шерстюк: Нинель, а Вы с Майком по-английски общаетесь? Просто интересно.

Ninelle: Даша, обязательно выложу все, что Майк пришлет! Люба, конечно, на английском. Он по-русски не говорит, знает всего пару слов. А что? :-) В 201 школу предварительно нужно позвонить и договориться. Думаю, это лучше сделать не в первую неделю сентября, начало учебного года - в школах полный бардак, им не до нас будет. Через недельку позвоню, узнаю, когда можно приехать. Вы вообще в какое время дня свободны?

Люба Шерстюк: Просто я переводчик с английского языка. И потом, страшно интересно, как Майк узнал о Зое? А о Ребятах-Краснодонцах он знает? Чтит Их памятьь?

Ninelle: Я писала ему о молодогвардейцах. Он сказал, что очень хорошо знает о Молодой гвардии. Конечно, в пределах, доступных ему в Америке. Я давала ему ссылку на Димин сайт, чтобы он хотя бы фотографии посмотрел. Кстати, может быть стоит сделать и англоязычную версию сайта?

Люба Шерстюк: Отличная идея! Я только перевожу с английского, переводы технические, с русского на английский сложновато будет, но постараемся!

Ninelle: Я могу тоже переводить, а Майк "подчистит" корявые фразы. Мы с ним так уже делали :-)

Люба Шерстюк: Класс! Займёмся вместе!

Дарья: Девчата-ребята! Восхительная новость! Мне написал Олег (если помните, его забанили), он нашел в библиотеке современное и великолепное издание "Повести о Зое и Шуре". Издана книга в этом году в Белоруссии малым тиражом в 500 штук (подарочное издание), в ней есть приложение с огромным количеством фото и документов. Это все на хорошей бумаге, с хорошим качеством печати. Олег договорился с работником библиотеки о том, чтобы выкупить книжку. В общем, если все получится, то, возможно, в ближайшее время мы сможем поглядеть на эти фото и документы! Представляете, как это здорово!!! Я ужасно рада, что эта книжка до сих пор переиздается, хоть и таким малым тиражом. Зато очень качественная!

Медведева Юлия: А я так хочу купить книгу "Повесть о Зое и Шуре" и еще раз перечитать. Пока в букинистических магазинах мне не попадалась эта книга.

Алена: Юля, пока не купила книгу - читай ее здесь, на сайте. http://www.molodguard.ru/heroes.htm

Ninelle: Было несколько версий, кем могла оказаться повешенная девушка. Сравнивали с Лилей Азолиной, но некоторые местные жители почему-то думали, что это девушка из Верейского райкома комсомола. Они ее знали лично. Для меня загадка - почему они приняли Зою за нее? Вот что написано у Успенского: "Имя девушки всплыло в первый же день, когда Петр Александрович (Лидов - прим.мое) прошел в Петрищеве по домам, потолковал с людьми. Несколько женщин сказали, что это, дескать, Маруся Гавшина, секретарь Верейского райкома комсомола. Очень похожа... Другие говорили, что нет: Маруся, мол, человек известный, проводила в Петрищеве подписку на заем (что это такое? - прим.мое), выступала с докладом. Сходство имеется, но это не она. Маруся взрослее, осанистее." Далее - упоминание того, что Зоя все же назвалась Таней в беседе с Прасковьей Кулик (помните, мы обсуждали, что она вроде бы вообще имени никакого не называла): "Хозяйка дома, в котором партизанка провела свою последнюю ночь, Прасковья Яковлевна Кулик, успела, разумеется, тайком перемолвиться с девушкой несколькими фразами. Та неохотно отвечала на вопросы. Сказала только, что она из Москвы, что зовут ее Таня. Это было незадолго до казни, когда партизанка уже знала, что наступающее утро будет для нее последним." Далее - как раз упоминание о том, что Зоя провела одну из ночей в местном партизанском отряде: "21 января советские войска выбили гитлеровцев из Вереи. Вместе с наступавшими частями в город вошли работники районного комитета партии, доселе укрывавшиеся в окрестных лесах. И в тот же день в Верею приехали Лидов с Любимовым (корр. "КП" - прим.мое). Секретарь райкома партии сказал, что Маруся Гавшина жива и здорова, она была в партизанском отряде и уже возвратилась в город. Райкому известно от девушке, повешенной в Петрищеве. Она ночевала в одной из партизанских землянок, называла себя Таней. Предположительно - комсомолка из московского истребительного полка." Дальше выясняется, что Шура был первым человеком, кто узнал Зою на фотографии в "Правде". "В Тимирязевский райком комсомола г.Москвы пришел взволнованный паренек, назвавшийся Шурой Космодемьянским. Он утверждал, что на снимке его сестра - Зоя! Но о ней почему-то написано, как о Тане. И вообще, известны ли какие-нибудь подробности? В райкоме сказали, что они знают только то, о чем напечатано в газете. Но постараются выяснить. На другой день в "Комсомольскую правду" явилась целая делегация, человек пять. Они сообщили, что девушка на снегу, с петлей на шее, их одноклассница из 201-й школы - Зоя Космодемьянская. Ее узнали многие, в том числе учительница Вера Сергеевна Новоселова." И немножко о Лидове: "Продолжавшаяся война бросала журналиста Лидова то на один, то на другой фронт. Он был участником и летописцем многих сражений. В качестве стрелка-радиста летал бомбить крупный город в глубине фашистской Германии. Бывал у партизан. С группой смельчаков Петр Александрович проник в захваченную гитлеровцами столицу Белоруссии, где работал до войны. Написал о том, как живут и борются с врагами минчане. Очерк "В оккупированном Минске" вызвал растерянность в фашистском гарнизоне, недовольство в Берлине. Как же так, по улицам города, в котором установлен строгий режим, полностью господствует "новый порядок", прямо среди дня разгуливает и даже беседует с жителями специальный корреспондент "Правды", имеющий звание майора."

Дарья: В той же книге Успенского Нинель нашла информацию о первой школе Зои. Поскольку у неё сейчас совсем нет времени, то эту информацию выкладываю я. В 1931 году школа имела номер 222 и находилась на пересечении Старого и Нового шоссе (ныне ул. Вучетича и ул. Тимирязевская). Там сейчас уже не школа. На 1989 год здание еще существовало.

лиса: Не помню точно, но читала в трех изданиях: 1) старое (очень полное с редкими фотографиями) 2) библиотека пионера (где про гулю королеву,(я про нее написала, что маму зовут Зоя, не Варвара) и про Олега Кошевова 3) книга карманного формата (изания приблизительно год 1980) О себе могу сказать мне всегда эти книги очень нравились, СПАСИБО за поддержку на Любе (МГ)! Могу только сказать что я не Настя! Живу в Москве, мне за 30 (я не боюсь, что втаком возрасте я помнб о библиотеке пионера!!!) Всем удачи и с ВЕРБНЫМ ВОСКРЕСЕНИЕМё!!!

Ninelle: лиса пишет: я не боюсь, что втаком возрасте я помнб о библиотеке пионера!!!) А чего бояться-то? Мне 36 и я очень хорошо помню о библиотеке пионера

Ninelle: Заказала я эту книгу в интернете. Все думала, что же это за книга и когда она была издана. И вот книга, наконец, ко мне приехала. Издание "Учпедгиз" 1954 год. Книга представляет собой последние главы "Повести о Зое и Шуре", начиная с главы "В школе". Прочитала. Так как "Повесть о Зое и Шуре" знаю наизусть, бросились в глаза мелкие несоответствия текстов - в основном, текст "Зои" подсокращен. О гибели Шуры нет ни слова, только в самой последней главе фраза о том, что оба погибли и все. Честно говоря, я разочарована - думала, что это какая-то другая книга. Не знаю, что было издано раньше - "Повесть" или "Зоя". Кстати, книга на эвенском языке, а в конце более мелким шрифтом русский перевод. Заинтересовавшись языком (алфавит используется кириллица), я полезла в интернет. Вот точно - век живи, век учись, дураком помрешь. Я и представления не имела, что эвенки и эвены - это разные народы! И эвенки говорят на эвенкийском языке, а эвены - на эвенском. Ну хоть какая-то польза для самообразования :-)

Дарья: Ну, по-моему, все официально напечатанные тексты про Зою грешат повторением "Зои и Шуры" в сокращенном варианте. Мне Наталья Валентиновна Косова подарила книгу Фроловых "Часть особого назначения". Ооооочень интересно, но про Зою в основном - тот же самый пересказ Космодемьянской-Вигдоровой. Гораздо интереснее про Волошину и Колесову, про них авторы, видимо, сами писали.

Медведева Юлия: Я читала "Повесть о Зое и Шуре". Еще есть очень редкая книга, посвященная подвигу Зои. И в книге рассказывается об истории 201 московской школы имени Зои и Александра Космодемьянских. Книга называется "С именем Зои". Я очень хочу ее купить. Брала давно в библиотеке. Сейчас таких книг там нет.

Ninelle: Сегодня мне пришла книга "С именем Зои". Я нашла ее в интернете и заказала. Книгу эту написал директор 201 школы Николай Борисов. Пока только просмотрела, но кое-что уже хотела бы процитировать здесь. Например, я не знала, что Зоя занималась музыкой и ритмикой. Из воспоминаний Лидии Николаевны Приваловой, одной из первых Зоиных учительниц в 201 школе: "Зоя очень любила кружок ритмики, в котором не пропускала ни одного занятия. Ритмике она училась у Веры Александровны Поспеловой, а музыке - у Иды Дмитриевны Райх". Цитата Н.Борисова: "Ей всегда удавались сочинения, причем они не раз прочитывались в классе как лучшие. Зоя этим втайне гордилась и мечтала стать журналисткой". Странно, я думала, она мечтала быть учительницей, что следует из книги Л.Т. Космодемьянской. Цитата Н.Борисова: "Жили Космодемьянские в доме №7 по Александровскому проезду, примерно в километре от школы. Приветливо встречал возвращающихся из школы сестру с братом старый двухэтажный дом. Любовно оглядывали они маленький садик с густыми кустами боярышника, поднимались по крыльцу из шести ступенек и оказывались в своей комнате. А она была такая маленькая, что негде было поставить третью кровать, и Саша спал на полу". Цитата Н.Борисова: "А позже, уже в 9 классе, Зоя посадила яблоню, которая и поныне радует ребят раскидистой кроной и сочными плодами". Первый раз про яблоню слышу! Все липа, липа, а тут - яблоня. И фотография яблони в книге есть. Н.Борисов пишет о том, что первым комсомольским поручением Зои стало назначение ее вожатой пионерского отряда 5 класса. "Зоя роется в книгах, не пропускает без внимания ни одного номера пионерской и комсомольской газет, заводит дружбу с опытными вожатыми, подолгу беседует с учителями". Однажды Зоя решила поехать в Дом пионеров, чтобы посоветоваться, как ей лучше провести сбор, посвященный советскому партизанскому движению. Из воспоминаний Надежды Николаевны Алексеевской, возглавляющей в то время методический кабинет Московского Дома пионеров: "Было морозно, а Зоя проехала от Лихобор до Кировских ворот трамваем. Легко одетая, в туфельках без галош, она продрогла, но старалась и виду не показать. Помню, на ней было простенькое, в клеточку платье". Цитата Н.Борисова (после рассказа о Татьяне Соломахе): "Мы рассказали о подвиге этой героини потому, что Зоя Космодемьянская, придя в 1941 году в партизанский отряд, назвалась Таней. Когда ее спросили о причине выбора этого имени, она рассказала товарищам о Татьяне Соломахе". Очень странно! Нигде не упоминалось ранее, что Зоя прямо в отряде назвала себя Таней!

Ninelle: Цитата Н.Борисова: "Боевые подруги Зои рассказывали, что Зоя ходила на задание с группой Михаила Николаевича Соколова. Это было в дни 24-й годовщины Великого Октября. Когда Борис Крайнов спросил Зою: "Где вы встретили праздник?", она засмеялась и ответила: "Под елкой. Представьте себе засыпанную снегом елку и рядом заячьи следы. Идиллия!". После Зоя была зачислена в отряд Крайнова". Книга Борисова издана в 1975 году. О Клубкове в ней уже упоминается, однако лишь в том смысле, что он после выполнения задания не явился на место сбора в лесу. Цитата из книги Н.Борисова: "Воронина, женщина преклонных лет, рассказывала: "Немцы втолкнули девушку в избу. У нас стоял, как говорили, штаб. Какой она была? Держалась твердо". Наша собеседница с волнением вспоминает подробности допроса. Зою спросили, откуда она. "Из-под Тулы", - ответила девушка. Ее повели в другую комнату и продолжили допрос. Хозяйка слышала немецкую речь, выкрики, звуки ударов. Один молодой немец, квартировавший в доме Ворониных, вышел из комнаты и сказал: "Капут нам. Не девушку надо вешать, а нас!" Прасковья Кулик со слезами рассказывала, как мучили Зою в ее избе. Самый гнусный из постояльцев, который гонял девушку босиком по снегу, каждый раз после возвращения сажал ее к топившейся печке. Это было мучительнейшей пыткой: обмороженные ноги начинало ломить, Зоя сдержанно стонала. Когда она не могла сама подняться, фашистский садист выволакивал ее на мороз, опять водил по улице и снова сажал к печке". Далее - про утро казни: "Вскоре пришли гитлеровцы. Они швырнули на лавку черные сатиновые шаровары, черную рубашку и чулки". А не ватные разве брюки были на Зое???

Ninelle: Из воспоминаний Веры Сергеевны Новоселовой: "Это было 2 февраля 1942 года. В Тимирязевском районном отделе народного образования, где я работала в то время, появился незнакомый полковник и попросил меня поговорить с ним наедине. - Вы учили Зою Космодемьянскую? - спросил он. Я подтвердила, что действительно учила ее три года. - Вы могли бы ее узнать? Я, ничего не подозревая, ответила с улыбкой, что, конечно, узнала бы ее живую или мертвую. - Вот и надо узнать ее мертвую... Я содрогнулась. Полковник спросил меня, читала ли я очерк П.Лидова и видела ли снимок повешенной партизанки. Да, читала и видела снимок, но мне и в голову не приходило, что это могла быть Зоя". Значит, по фото в "Правде" Зою не узнали? Воспоминания В.С.Новоселовой о поездке в Петрищево: "И вот утром 4 февраля мы увидели тело девушки, лежавшее на снегу. Голова на тоненькой шейке откинута назад. Я тронула погибшую за руку, прикоснулась к волосам. Не узнаю... " И тут же далее: "Я вспомнила Зою. Как живая, встала она передо мной. Да, это Зоя. Я узнала ее тонкие стройные ноги, откинутую голову, ее волосы с особенной стрижкой. Ни капли сомнения: это Зоя". Далее воспоминания: "Подошла к нам Прасковья Петровна Кулик. Спросила: "Как ее имячко? Помянуть я ее хотела". Мы ответили: "Зоя". - "А говорили, что Таня, мне-то она не назвалась". Значит, Зоя все-таки имя свое Прасковье Кулик не называла.

Дарья: Ninelle пишет: А позже, уже в 9 классе, Зоя посадила яблоню, которая и поныне радует ребят раскидистой кроной и сочными плодами". Эту яблоню Зоя посадила за зданием школы. Сейчас её уже нет - спилили (болела они чем-то).

Дарья: Нинусь, плыз, выложи фото яблони, а?

Ninelle: Качество там плохое, старая книга. Но я постараюсь :-)

Ninelle:

Ninelle: Буквально пару недель назад в США вышла новая книга о Зое, написанная моим американским другом Майком Бесслером. Я получила ее буквально вчера. Я думаю, стоит переводить ее на русский язык? Может какое-нибудь издательство заинтересоваться такой книгой? Или это все игра в одни ворота и нашим издателям ничего подобного не нужно? Выкладываю обложку книги Майка.

PavelBers: Текст книги- http://amnesia.pavelbers.com/Zoja2.htm

Маша: Может не много не в тему, но вот что говорила Любовь Тимофеевна о Зое: ...18 февраля 1942 года "Правда" опубликовала, а радио передало в эфир взволнованное письмо матери - Любови Тимофеевны Космодемьянской: "...Говорить о Зое мне невыносимо тяжело. Вы сами это понимаете. Ведь я потеряла самого близкого, дорогого мне человека, я выходила, вырастила ее... Пусть ни одного из вас, когда он в будущем станет матерью или отцом, не постигнет такое страшное горе. Но все-таки я должна сказать о Зое. Я должна сказать вам всем, всей нашей молодежи: я горжусь своей дочерью! И Зое моей - вот тут, перед вами, хочется мне сказать, хоть она и не услышит меня: горжусь тобой, моя девочка!.." http://www.molodguard.ru/heroes496.htm Там же последнее письмо Зои: "Дорогая мама! Как ты сейчас живешь, как себя чувствуешь, не больна ли? Мама, если есть возможность, напиши хоть несколько строк. Вернусь с задания, так приеду навестить домой. Твоя Зоя. 17 ноября 1941 г."

Марина Турсина: Книга тамбовской поэтессы Валентины Дорожкиной и журналиста Ивана Овсянникова "ТЫ ОСТАЛАСЬ В НАРОДЕ ЖИВАЯ...: книга о Зое Космодемьянской" публикуется здесь: http://www.1941-1945-2010.ru/zoya4-01-01.htm

Марина Турсина: Начала публиковать ещё одну книгу - о Зое и Шуре - "Брат и сестра" Вячеслава Ковалевского. Выложила первые пять глав: http://www.1941-1945-2010.ru/zoya4-02-01.htm

Марина Турсина: Итак, в прошлом году у нас на Тамбовщине вышла книга "Памятник Матери. Воспоминания о Любови Тимофеевне Космодемьянской", автором-составителем которой является Екатерина Иванова. Книга здесь: http://1941-1942.msk.ru/page.php?id=320 Хочу выразить свою благодарность за чудесную книгу, а заодно написать свой отзыв. Так как времения не хватает, читать и писать буду по частям. Во-первых, мне очень понравилась сама идея книги - написать о матери Зои и Шуры. Ведь, как правило, в центре внимания оказываются сами герои, а не их родители или родственники. Но ведь в том, что Зоя и Шура выросли именно такими, есть ведь и заслуга матери, не так ли? Саму книгу я увидела впервые в селе Борщёвка. Времени читать, конечно, не было, но я взяла её в руки, чтобы полистать, открыла предисловие (в книге оно называется, как я понимаю - "Вместо предисловия") - и не смогла не дочитать хотя бы его до конца. Катя, предисловие получилось отлично! Твои личные переживания, так лирично - молодец! Потом... Биография Любовь Тимофеевны Космодемьянской. Катя, у меня возник вот такой вопрос. В 1929 году семья Космодемьянских переезжает в Сибирь - видимо, за критику Анатолием Петровичем перегибов процесса коллективизации в селе. А в 1930 они возвращаются в Москву, меня удивило, почему так мало они жили в Сибири - это же типа ссылки было?

Катя: Нет, это всё-таки не было ссылкой. Вот отрывок из замечательной статьи, которую прислал мне Н.П.Рымаранс: Вот наконец проясняется по поводу пребывания семьи Космодемьянских в Сибири. Отрывок из одной статьи: "<рассказывает Любовь Тимофеевна>: Мы с Анатолием Петровичем поженились. Он заведовал в Осиновых Гаях избой-читальней и библиотекой. Потом вместе участвовали в организации в уезде комсомольских ячеек и изб-читален, оказывали партийной ячейке помощь в создании продовольственных отрядов и комитетов деревенской бедноты, переучитывали хлеба у богачей. Вы же знаете - тогда борьба за хлеб означала борьбу за социализм... Конечно, обстановку в стране прекрасно понимали и классовые враги и по-своему использовали её. Саботировали декреты Советской власти о хлебной монополии, убивали продармейцев, клеветали на советских активистов, требовали суда над ними... Наша семья тоже не ушла от гнусного навета. Некиий Семенов Кузьма, как сейчас помню эту фамилию, написал в исполком клеветническое письмо, обвиняя нас в том, что комбед, при котором понятыми Советской власти состояли мы с мужем, брал-де с населения хлеб и картофель выше установленной нормы и что эти излишки шли комбедовцам и Космодемьянским. Разбирательство жалобы кончилось, как говорят, ничем. Но мы с мужем после этой истории решили уехать. Сначала в сибирское село Шиткино, а потом переехали в Москву..." Станислав Морозов "Мать и ее дети" "Сельская жизнь" от 31 октября 1986 года В другом месте Любовь Тимофеевна написала: "Бежали от доноса".

Марина Турсина: Сегодня выложила рассказ Павла Нилина, довольно любопытный, называется - "Подлость". Это рассказ о суде над Аграфеной Смирновой. Многие знают, что это жительница Петрищево, которая подняла руку на Зою Космодемьянскую, вследствие этого была осуждена Военным трибуналом и расстреляна. http://www.1941-1945-2010.ru/zoya4-03.htm

Nikolai: Рассказ этот, плод военных времён 68 летней давности. Как литературное произведение, рассказ слабый. Мы так и не узнаем, кто была Аграфена Смирнова. В своё время Американский генерал Айзенхауер вынужден был утвердить смертный приговор дезертиру. Он написал "Как бы мне не было противно при говорить к смерти человека во время кровопроолитной войны". А в СССР во имя полевой дисциплины передовые части НКВД стреляли по своим отступающим солдатам и людей расстреливали, как семечки грызли. И ещё тут очень интересно, что человека с древнерусским именем называют не русским. А кто определяет, кто Русский а кто нет? Люди, которые стоят у власти с именами Ленин, Сталин, Троцкий? Или возьмём настоящие фамилии - Лацис, Дзержинский, Ягода. У меня есть знакомая старуха немка. Когда ей было 15 лет она жила в ГДР. В 1950е годы в её богатый дом был реквизирован Советским командованием квартировать васоких штабных офицеров. Её семью выселили. Она со злости вернулась к дому, зарубила советскую лошадь и украла велосипед. Её собирались судить и ей грозил серъёзный срок. По отдельности, местный судья и участковый полицейский предупредили её о том, что ей грозит, и она бежала в Западный Берлин. Человек не выбирает кем и где он рождается, но у него есть общий язык и общая культура со своим народом. У всех народов по крайней мере на Западе есть солидарность по отношению к своим людям, которая превосходила верность к политическим лагерям во время холодной войны, и только в СССР по указке компартии Сталинской эпохи Русские люди делили себя на "Наших" и на "Врагов народа" м "Предателей", позволяя советской власти истреблять последних. Иpлишества эпохи Ельцина является прямым последствием этих репрессий.

Марина Турсина: Nikolai пишет: Как литературное произведение, рассказ слабый. Согласна. У Павла Нилина лучше вещи есть. Люблю его с детства!

Nikolai: Пожалуста, подскажите, какие? Я с этим автором встречаюсь впервые.

Марина Турсина: Павел Нилин писал рассказы, повести, а также пьесы и киносценарии. В Википедии можно почитать статью о нём. Лично мне из рассказов нравятся больше всего - "Варя Лугина и её первый муж", "Ближайший родственник", "Жучка", повести есть интересные - "Испытательный срок", "Жестокость" (Обе экранизированы. "Жестокость" не смотрела, а вот "Испытательный срок" интереснее читать, чем смотреть, хотя это всё дело вкуса.). Является также автором сценариев к фильмам - "Большая жизнь", "Впервые замужем", "Единственная" - это я наиболее известные назвала, есть ещё экранизации.

Nikolai: Марина, спасибо, потом прочитаю! Похоже интересный автор, жалко, что он рано со службы ушел. Есть известный автор, Джозеф Вамбо, который в реале был детективом в отделе по борьбе с грабительством. Он оставался на службе уже получив известность, и только уволился когда ему надо было опросить свидетеля, которого жестоко избили прикладом, и вместо того, что-бы отвечать на его вопросы, пострадавший попросил его автограф. Ещё в Советские времена была переведена его на книга, Новые Центурионы, но это не самое лучшее его. Он получил признание за свою быль, Луковое Поле (The Onion Field). В 1963 году двух полицейских похители грабители и расстреляли в поле. Одному полицейскому удалось выжить. Ему не только пришлось жить с пережитым, но другие полицейские начали винить его в гибели напарника и перестали с ним общатся. Если переведут на русский, обязательно прочитайте!

Аглая: Самое лучшее произведение Павла Нилина на мой взгляд - "Жестокость" (там про Веньку Малышева, который самоубился, да, Марина?)

Марина Турсина: Nikolai пишет: Есть известный автор, Джозеф Вамбо, который в реале был детективом в отделе по борьбе с грабительством. Николай, спасибо, буду иметь в виду! Аглая пишет: Самое лучшее произведение Павла Нилина на мой взгляд - "Жестокость" (там про Веньку Малышева, который самоубился, да, Марина?) Да-да, именно про Веньку. Мне тоже нравится. Вообще, не все, конечно произведения у Нилина удачны, но всё же автор талантлив и со своим ярко выраженным лицом. Он стал известен как раз благодаря повести "Жестокость".

Д.В.: Пост Николая перенесён в раздел "Опубликовано..." - тема "Книги и их писатели".



полная версия страницы