Форум » "Молодой гвардии" посвящается » Фильм Сергея Герасимова "Молодая гвардия" » Ответить

Фильм Сергея Герасимова "Молодая гвардия"

DmitryScherbinin: Молодая гвардия Художественный фильм (2 серии) http://www.russkoekino.ru/books/ruskino/ruskino-0048.shtml Автор сценария и режиссер - С. Герасимов Оператор - В. Рапопорт Киностудия им. М. Горького. 1948 г. Роман Александра Фадеева "Молодая гвардия" был опубликован в 1945 году. Зимой 1946 года режиссер Сергей Герасимов начал со своими воспитанниками во ВГИКе ставить отдельные главы романа, а когда инсценировки обрели целостность спектакля, он был перенесен с учебных подмостков на сцену Театра-студии киноактера, где приобрел широкую популярность и шел с постоянными аншлагами. Затем начались подготовительные работы, а потом съемки двухсерийного фильма-экранизации романа. Для студентов ВГИКа, которые играли в фильме, это была первая крупная работа в кино. Сергей Бондарчук, Нонна Мордюкова, Сергей Гурзо, Инна Макарова, Вячеслав Тихонов, Людмила Шагалова, Георгий Юматов станут впоследствии звездами отечественного экрана, воплотят множество образов, но участие в "Молодой гвардии" будут вспоминать с неизменной гордостью, как момент непосредственного переживания высших нравственных порывов и духовных состояний, позволивших им пусть косвенно, пусть только во "второй реальности" - на экране, но все же причаститься к мужеству и самоотверженности молодогвардейцев. После того как работа над первой серией фильма была завершена, ее повезли на отзыв к Сталину. Он не обнаружил в фильме того, что считал самым главным, - показа руководящей и направляющей роли партии. И роман, и его экранизация в этом отношении соответствовали конкретике исторических фактов: они рисовали действия молодых подпольщиков как самостоятельные, никем со стороны не инспирированные. Это было сочтено грубой ошибкой, и Герасимову пришлось доснять и переснять ряд сцен, а Фадееву - переписать отдельные главы романа. Теперь уже в начальных частях фильма демонстрировалась связь молодогвардейцев с большевистским подпольем, осуществлявшим общее руководство партизанской борьбой. Сеть партизанских организаций, куда входит и "Молодая гвардия", создается на экране личными усилиями секретаря обкома партии Проценко, которого актер Виктор Хохряков наделил энергией, волей и тем нормативным обаянием, какое подобало всем экранным партийным деятелям. Изрекая в фильме, если вслушаться, малозначащие реплики, Проценко всем обликом выражает мудрость и всеведение. Подобные вкрапления, естественно, не украсили фильм и роман, чья новая редакция вышла в свет в 1951 году. Сегодняшний читатель берется за эту книгу, преодолев некоторое предубеждение. Чтобы с радостью открыть для себя: роман, вопреки всему, жив! Он захватывает мощным, эпическим разворотом событий, ярким до избыточности поэтичным языком. И, главное, прекрасно выписанными характерами самих молодогвардейцев. Чистая, непосредственная и полная жажды жизни молодежь воцаряется с самого начала и на всем пространстве фильма. Нет сомнений, что этот роман Герасимов экранизировал, не только отвечая на соцзаказ или потому, что испытывал личное дружеское расположение к Фадееву, хотя и это имело место. Но еще и потому, что в романе наличествовала традиционная для творчества самого Герасимова, легко обнаруживаемая в его предшествующих фильмах фабульная конструкция: коллектив совершает героический подвиг. Сам по себе коллективный герой был отнюдь не новостью в отечественном искусстве, на экран он явился в мощных киноэпосах 1920-х годов. В послевоенное же время в так называемых "художественно-документальных эпопеях", вроде "Сталинградской битвы" или "Падения Берлина", предстал деградировавший потомок коллективного героя - масса безликих существ в касках, неразличимых даже внешне, не говоря рке о характерах. Герасимовский фильм вышел на экраны почти одновременно с той же "Сталинградской битвой", но построен совершенно иначе. И не только потому, что показывает диверсии партизан, а не крупные боевые операции действующей армии, на съемки которых привлекают солдатские массовки. Но и по естественной склонности Герасимова к пристальному вгляды-ванию в каждого отдельного человека. Режиссер обладал редкостным художническим даром: он умел собрать на экране множество хороших людей и убедить зрителя, что каждый из них привлекателен по-своему. При этом душевная красота отдельного персонажа раскрывалась именно в коллективе, как представлял себе его Герасимов. То есть не просто в сосуществовании разных людей, а в искреннем самораскрытии их духовной близости, выраженной взаимной приязни. В противоположность оголтелому пафосу "коллективизма", свойственному многим произведениям социалистического реализма, где мнимо-этической догмой было "подчинение личного - общественному", что соответствовало природе тоталитарного государства, Герасимов создал в своих лучших фильмах идеальную модель отношений. Ощущение общности в его экранных коллективах ничуть не подавляло личностных качеств отдельных людей, сплоченность не мешала отчетливо выраженному чувству свободы каждого. Братством, общиной и артелью разом выглядела и группа зимовщиков в фильме "Семеро смелых" или обитателей общежития в "Комсомольске". Во многом сродни им и организация в "Молодой гвардии". Не случайно подобные формы единения людей возникают в фильмах Герасимова исключительно в молодежной среде. Возрастом юных сверстников мотивируется их небрежение иерархией, отсутствие сколько-нибудь заметных особенностей в их обращении к начальнику арктической экспедиции Летникову в фильме "Семеро смелых" или Кошевому в "Молодой гвардии". Герои герасимов-ских картин еще не научились воздавать честь по сану, им неведомо ощущение дистанции между людьми, стоящими на разных ступенях служебной или социальной лестницы. Естественный, как дыхание, демократизм при остром ощущении полноты бытия - таков психологический климат в герасимовских коллективах. Драматизм же разворачиваемой на экране истории извлекается не из конфликтов между отдельными персонажами, а из совместного противостояния противнику, грозящему всем извне. Например, лютой природной стихии в картине "Семеро смелых", где излюбленная герасимовская драматургическая конструкция представлена отчетливее всего. В "Молодой гвардии" враг - пришедшая извне злая сила: иноземцы вторгаются в город и его оккупируют. Кстати, именно враг - в долгом панорамном кадре оператора Владимира Рапопорта - сразу же в момент своего появления уничижительно характеризуется безликой массой, чем-то вроде роя злых насекомых. Вой мотоциклов, звуки автоматных очередей, отрывистые команды на улицах Краснодона, а потом хохот, пьяные выкрики и пение в школе, которую гитлеровцы превратили в казарму, звучат единым шумом однообразного, скопом налетевшего на город и расползшегося по нему множества. В противоположность врагу, обрисованному одним махом, героев-молодогвардейцев авторы представляют поочередно - маленькими группами или по одному, чтобы дать зрителю возможность пристально вглядеться в их прекрасные липа. Фильм начинается с вида высветленной почти до белизны степи, по которой еще более светлыми бликами скользят фигурки в белых платьях: это Ульяна Громова (Нонна Мордюкова) с подружками бежит к реке. Белые лилии на поверхности воды, брызги, смех, ауканье. Ностальгическая картинка, последние минуты мира. И низкий, грудной голос красавицы Ули: "Я ничего не боюсь на свете. Но если бы знать, как поступить..." Действие перенеслось в город, где только что взорвана шахта, а в клочьях дыма и клубах пыли началась эвакуация. Снова степь, к мосту через реку тянутся люди, обозы, грузовики. Взрыв, кони понесли подводу, на которой сидит Уля Громова, и ясноглазый, с пышной шапкой светлых волос Олег Кошевой (Владимир Иванов) останавливает, как романтический герой, коней на скаку. Ночь в оккупированном городе, Сергей Тюленин (Сергей Гурзо) незаметно прокрадывается к своему дому и подводит итог впечатлениям от гитлеровцев, за которыми наблюдал: "Я их, гадов, буду теперь везде убивать". Немудреные реплики Ули и Сергея, высказанные в разное время и в разных местах, но составляющие словно бы единую беседу о том, как следует поступать в условиях оккупации, очень важны в фильме. Они свидетельствуют о самостоятельно выношенном, а не подсказанном со стороны решении оказать сопротивление фашистам. Герасимовские молодые герои и в прежних его фильмах привлекали развитым не по годам чувством ответственности за выбор, который они делали без чьего-либо принуждения. Их независимость во многом мотивировалась тем, что они пребывали вдали от общества, государства и его контроля - на арктической ли станции среди безлюдных ледяных пространств или на стройке, затерявшейся в тайге. В "Молодой гвардии" лучшей формой если не пространственного, то морального самоудаления от немецкого оккупационного режима оказывается для героев уход в подполье. Созданный ими коллектив - организация, где возникает дух "общины", братства и вместе с тем - тайного ордена со своим уставом, - действует на основе собственной инициативы. Организация "Молодая гвардия" на экране, как и в романе, пишет и распространяет листовки, помогающие населению сохранить веру в будущее освобождение от фашистского ига. Молодогвардейцы, перебив охрану, освобождают пленных красноармейцев. Они казнят предателя-полицая. Сжигают немецкую биржу, где хранятся списки людей, обреченных на насильственную депортацию в Германию, спасая их таким образом от участи "остарбайтеров" - рабов, вынужденных трудиться на немецких хозяев. Даже двухсерийная экранизация не могла, естественно, вобрать в себя все описанные в романе судьбы и обстоятельства. Полнее всего Герасимов стремился сохранить линии тех героев, в которых отчетливо проступало наиболее ценимое им личностное качество: укорененное и не-иссякающее чувство внутренней свободы. Очень различны, например, образы Валерии Борц (Людмила Шагалова), Ульяны Громовой и Любови Шевцовой (Инна Макарова). Но главной чертой каждой из них является, несомненно, независимость характера, сказывающаяся у Вали Борц порою капризно и горделиво, у Ули - в истовой серьезности и самостоятельности, у Любки - в способности, ни с чем не считаясь, совершать самые отчаянные по своей смелости поступки. Плясунью и певунью Любу еще до войны прозвали "артисткой", но она вряд ли подозревала, какого рода дерзкое и изощренное лицедейство ей предстоит. Любка в организации - связная, у нее двойственное положение: приходится под видом "солистки Луганской эстрады" кокетничать с немецкими офицерами, чтобы обмануть их бдительность. При врожденной непосредственности и искренности ей дается это нелегко: выдавив фамильярным тоном комплимент врагам, она тут же "обкладывает" их на непонятном им русском языке, испытывая удовольствие от собственного озорства. Идя на крайний риск, она сохраняет азарт и задор. Звездный блеск, авантюризм и кураж могли бы сделать ее похожей на романтическую героиню приключенческой ленты, если бы не страшная опасность, которая ей грозит, и не мученическая ее гибель. Но даже в тюремной камере, высоко подняв голову, уперев руки в бока и выбивая каблуками лихую дробь, она наступает на своих палачей, пугает неожиданной и властной командой "Ложись!", после которой они автоматически, как под бомбежкой, пригибаются. А Любка победно хохочет. Но более всего, пожалуй, ее натура раскрывается в замечательном эпизоде поджога биржи и одновременного концерта, который молодогвардейцы под видом "коллектива художественной самодеятельности" дают немецким офицерам и солдатам, чтобы по возможности освободить от них ближние улицы, отвлечь их внимание. Нарастанию напряжения способствует параллельный монтаж. На экране возникает то ярко освещенный зал клуба, переполненный гитлеровцами, которые курят, переговариваются, равнодушно внимая русским песням и пляскам, исполняемым на сцене. То темнота улицы, а потом биржи, куда прокрадываются Любка и Сергей Тюленин, чтобы устроить поджог. Немецкая публика ждет Любку, свистит, требует выхода "солистки". Возвращения Любки и Сергея с волнением ожидает и зритель фильма. И вот она в золотых кудрях и усыпанном блестками платье является, чтобы станцевать испанский танец, спеть немецкую песенку, кинуть розу немецкому лейтенанту в ложе. Когда же немцы, узнав, что горит биржа, с испуганными лицами, переворачивая на ходу стулья, бросаются из зала вон, она, открыто над ними смеясь, принимается подпрыгивать на сцене, кружиться, заходится, широко разведя руками, в лихом русском плясе. В романе Фадеева беда, все ближе надвигающаяся на героев, делает еще острее их жажду жизни, ее красоты и радости, куда входит и любовь. В фильм многие лирические линии не вошли, но о внезапно вспыхнувшем чувстве Сергея Тюленина и Вали Борц он все же поведал. Ситуация для первого признания самая неподходящая: Сергей и Валя собираются водрузить на крыше здания в центре города красный флаг. Затея с неясным исходом и требующая предельного внимания, абсолютного бесстрашия. Тем временем она говорит ему с подтекстом: "Ничего-то ты не понимаешь..." Близко звучат немецкая речь и шаги охраны, он порывисто обнимает девушку. Сбивчивое, взволнованное дыхание обоих. Патруль прошел, Сергей нехотя выпустил девушку из объятий и смущенно отвернулся. В дальнейшем режиссер будет прослеживать историю этой любви скорее намеками. Отчасти подобная скупость мотивирована характером Сергея Тюленина - едва ли не самого отважного, но и самого, кажется, немногословного и застенчивого среди молодогвардейцев. Отчасти же взволнованное, открытое, тем более - подчеркнутое проявление персонажами своих чувств вообще выходит за рамки стиля, принятого в мастерской Герасимова еще в 30-х годах. Сдержанно, так что динамика эмоций передается только легкими изменениями интонации, мимики и пластики, играет роль матери Олега Кошевого актриса Тамара Макарова, да и многие исполнители ролей молодогвардейцев. Студент ГИТИСа Владимир Иванов характеризует Олега Кошевого гораздо более яркими красками, доводя моментами силу переживаний своего героя до исступления, что выглядит несколько чужеродно на фоне общего стиля картины. Впрочем, и самый сюжет требовал от режиссера героической патетики в решении отдельных сцен. К сожалению, Герасимов не сумел найти иных приемов, чем те, которые были распространены в тогдашних монументальных историко-революционных эпопеях: снимал застывших актеров снизу, выстроив из них живые скульптурные группы. Несколько подобных кадров, изображающих молодогвардейцев, слушающих речь вождя по радио, были удалены из фильма в связи с начавшейся в 1956 году критикой "культа личности" Сталина. Позже подверглись сокращению и некоторые из фрагментов, изображающих Стаховича - под этой фамилией Фадеев вывел молодогвардейца Третьякевича, неповинного, как выяснилось, в предательстве, приписанном ему в романе, и геройски погибшего вместе со своими товарищами. Финальный эпизод казни и предшествующие ему сцены арестов и тюрьмы являют собою героический апофеоз фильма. Герасимов в этих эпизодах, как, впрочем, и всегда, делает ставку на актеров, чрезвычайно тщательно прорабатывая с ними тончайшие оттенки психологических состояний. Замечательна сцена в тюрьме, где измученные пытками девушки являют последний взлет жизнелюбия и стойкости: Любка Шевцова с ее отчаянным переплясом; Уля Громова, с трудом при- поднимающая голову, чтобы начать "Дивлюсь я на небо...", подхваченное подругами, затем ребятами в соседней камере, а там и всей тюрьмой, так что песня слышна далеко за ее пределами... Сцена казни снималась на натуре, у той шахты, где погибли реальные молодогвардейцы. Для жителей Краснодона, собравшихся у съемочной площадки, словно бы ожили трагические события недавнего прошлого: подъехали грузовики, из них в сопровождении охранников вышли истерзанные юноши и девушки... Здесь в последних кадрах фильма на предельных высотах героической патетики режиссер еще раз демонстрирует впечатляющее монолитное единство личностей, не утративших даже на пороге смерти ни индивидуальности, ни свободы. В этих финальных кадрах "коллективный портрет" молодогвардейцев при всей своей пафосной монументальности пластически безупречен. Они стоят, тесно прижавшись друг к другу, чуть не падая от слабости, но производят впечатление несокрушимой стены; их истерзанные пытками лица страшны и одновременно прекрасны гордой красотой непобедимого духа. Валерия Горелова

Ответов - 45, стр: 1 2 3 All

Старый Игорь: Я не очень понял, что значит заграничные?

Tanaka: Игорь, речь идет о Чехии. Именно там в архиве Вилемина нашла старую версию МГ.

DmitryScherbinin: Следующий рассказ Вилемины я размещаю здесь по её просьбе: "Мне удалось найти и посмотреть первоначальный вариант герасимовского фильма Молодая гвардия (1948 г.).Он хранится в Пражском киноархиве в том виде, в котором был в прокате в чехословацких кинотеатрах в 1948-1953 гг. Попробую описать, чем он отличается от того варианта, который можно сейчас посмотреть в интернете или на дисках. На первый взгляд разница между первоначальным и окончательным вариантами не столь значительна: вырезаны отдельные фразы у разных персонажей, совершенно уничтожена линия Стаховича. В сцене концерта в клубе он называется Почепцовым. Однако это вмешательство в готовое произведение разрушает его художественную выразительность. Только посмотрев полную версию можно понять, насколько фильм пострадал от этой переделки как художественное произведение. Ведь в первом варианте Стахович является важным действующим лицом картины, на него обращено внимание в 3 больших и ключевых для равития сюжета сценах (заседание штаба, допрос, казнь). Стахович как действующее лицо кроме того интересен и тем, что в сравнении с другими персонажами, его характер раскрывается постепенно, в контрастах, развивается. Его характер многогранее, чем характеры других - даже главных - героев. Стахович - и надо сказать, что во многом благодаря удачному актерскому исполнению - не предатель из плаката, где всё ясно с самого начала. Не однозначен, не предопределен, к предательству - и это для произведения важно - идет постепенно. Впервые Стахович упоминается в сцене встречи Любы с Проценко в Ворошиловграде, в квартире сапожника. Люба перечисляет членов Молодой гвардии и когда произносит фамилию Стаховича, Проценко рассказывает про поведение его в партизанском отряде и предупреждает, что "он мог побывать в немецких руках" и надо с ним быть осторожным. Следующая сцена - заседание штаба. От Стаховича требуют обяснить как и почему он убежал из отряда. Сцена, конечно, очень драматичная, но драматизм ее скорее внутренний, нет внешнего "взрыва эмоций", опасность которого явно существовала. Стахович начинает свой рассказ просто и спокойно, не чувствуя за собой вины все подробно обясняет, уверен, что его поймут, ведь "каждый бы так поступил". Он искренне удивлен, что с ним не соглашаются и только постепенно начинает понимать, в чем его упрекают. Понимает, что не поступил так, как надо, но свое поведение трусостью не считает. Ведь он пришел, "чтобы бороться". Ему скорее жаль, что потерял доверие друзей, жаль самого себя. Он вроде понимает, что не могут его оставить в штабе, но скорее всего не понял суть своего поступка. Потому характерны слова Нины Иванцовой, встретившей уходящего Стаховича : "Женя так плакал!" В следующий раз мы встречаем Стаховича в сцене концерта в клубе. Эпизод важен потому - несмотря на то, что Стахович тут не в центре внимания - что в нем дополняется характеристика персонажа новыми чертами. Таким мы Стаховича еще не видели! Он вдруг чувствует себя главным, управляет, делает замечания, считает себя руководителем, играет в него. ( Вспомните только его "профессионалные интонации конферансье"! В остальных сценах он говорит совсем другим тоном.) Но все таки он не однозначен! Искренне радуется вместе с остальными дерзкому поведению Туркенича, который явно высмеивает немецкую публику... Дальше - допрос. Стахович страшно расстроен, нервничает, переступает с ноги на ногу, заискивающе улыбается, дрожащими руками мнет снятую шапку, нервно выдергивая из нее волосинки. Но все еще пересиливает себя, старается держать себя в руках. Но хватит одного окрика, одного удара кулаком по столу... Его еще не бьют, только кричат на него, только угрожают. И парень начинает прямо таять на глазах, сознается в краже подарков. На него набрасываются, рывком сажают на стул, завязывают глаза, придерживают руки за спиной. Стахович вскакивает и вибрирующим голосом вопит "Не стреляйте!". Человек полностью сломан. И один из наблюдающим за ним немецких офицеров сухим голосом констатирует факт:"Этот нам еще многое расскажет!" Сцена казни развивается сначала так, как мы помним ее во 2-ом варианте. После призыва:"Кто комсомольцы - выходи!", молодогвардейцы постепенно становятся рядом с Олегом, перешедшим ближе к шурфу.Но в 1-ом варианте сцена продолжается. "Глаз камеры" возвращается к месту, откуда, вроде, все ушли. Оказывается, там еще остались двое - один парень (может Виктор Петров, я не успела рассмотреть) и истерзаный Стахович, дословно повисший у него на плечах. Парень вырывается и занимает место среди своих. Тогда Стахович поднимает опущеную голову и шатющейся походкой направляется к бывшим друзьям, всем существом прося у них прощения и выражая желание быть в эту последнюю минуту жизни вместе со всеми. Но первый ряд молодогвардейцев с презрением перед ним отступает на шаг : он своим предательством отделился от них, он и в смерти останется один. Тогда Стахович падает на землю у их ног и остается лежать неподвижно. Это, на мой взгляд, самая драматичная сцена в фильме. Эмоциональнее всего, что будеть следовать, "сильнее" последней речи Олега и Интернационала, который молодогвардейцы поют... Во 2-ой вариант фильма не попало и несколько других, менее важных для развития сюжета эпизодов, некоторые сцены былы сокращены. Например :совсем вырезан был эпизод "пикника в степи", когда Люба едет на машине с немемецкими офицерами в Ворошиловград. Там идет разговор о кофе, который будут офицеры пить в Сталинграде, куда они направляются. К этому разговору Люба возвращается в момент конфронтации арестованых членов штаба, напоминая с издевкой допрашивающим, что "кофе сейчас для немцев в Сталинграге уж очень горячий". В том же месте (конфронтация) вырезано начало речи Олега. Здесь она произносится точно по роману :" Я руководил Молодой гвардией один и один отвечаю..." Выпала из фильма тоже коротенькая, но яркая сцена в доме Осьмухиных, где пянные солдаты поют "Volga, Volga, russlands Fluss." Список членов организации, названых Стаховичем в 1-ом варианте отличается от "почепцовского". В нем молодогвардейцы, успевшие уйти из города. К фамилиям не ставят вилочки, а вопросительные знаки. К фамилии Олега еще и восклицательный знак. Чисто механически вырезаны все сцены, в которых любым способом поминается имя Сталина. В начале картины в кабинете Проценко - важно-ли то, что он говорит, или нет - во 2-ой вариант не попали те места, где Проценко, расхаживая по комнате, оказывается под висящим на стене портретом Сталина. Аналогично - когда после встречи с Любой в Ворошиловграде Проценко переходит в комнату, где собраны представители партизан. Здесь опущена довольно большая цитата из речи Сталина об оккупации Донбасса и о том, каким способом с ней нужно бороться. Надо сказать, что смотреть картину на большом киноэкране ,а не на маленьком экранчике лаптопа, на котором я смотрела ее до сих пор,было сильным эмоциональным впечатлением. Многое я увидела по-новому, может быть и из-за того, что некоторые сцены, которые мы знаем, в 1-ом варианте просто "длинее". Дольше и подробнее показан в самом начале пейзаж донецкой степи и позднее панорама Краснодона (в сцене возвращения из неудачной эвакуации). Подробнее показано, как Сережка взобирается на крышу здания, чтобы вывесить флаг. Также сцена праздника в доме Кошевых не попала во 2-ой вариант полностью. Несколько неизвестных мне кадров увидела и в эпизоде, в котором Валя с Сережкой прячутся под мостом. Заметнее стало и рождающееся чувство между Любой и Сергеем Левашовым. Mожно было бы продолжать. То, что я написала, не является ни критикой художественных достоинств (или пороков) фильма Молодая гвардия, ни - тем более - анализом его политико-идеологической основы или пропагандистских целей, в которых он был снят. Не сужу также, "ближе-ли исторической правде о Молодой гвардии" фильм стал после (не добровольно) сделаной режисером переработки. Просто хотелось поделиться с вами впечатлениями от очень эмоционально подействовавшего на меня фильма и удачной актерской работы. Молодому актеру Моргунову (Стахович) удалось показать "отрицательного героя" живым человеком там, где легко было сыграть карикатуру. И я хорошо поняла просьбу мамы Виктора Третьякевича - не показывать фильм в Ворошиловограде в день вручения ей Викторовогo ордена - 16 лет спустя послее его смерти. "

Tanaka: Вилемине огромное спасибо. Очень хочется посмотреть. Уже читала где-то, что там потрясающая игра Моргунова.

Tasha: Спасибо за рассказ, но так хочется увидеть своими глазами.

Gosť Vilemina): Dejstvitelno zhal, chto ne pokazyvajut kartinu v 1-om variante. Eto na samom dele ochen vpechatljajushchij film i nikakogo "kriminala" v nem s segodnjashnej tochki zrenija net. V krajnem sluchae mozhno k "objasnitelnym textam" (ich v filme neskolko) dobavit frazu, chto on javljajetsja chudozhestvennym obrazom borby molodezhi v gody vojny a ne realnym rasskazom pro krasnodonskoe podpolje.

Марина Турсина: Вилемина, спасибо большое за рассказ о фильме, целый анализ получился. И с возвращением Вас!

Gosť Vilemina): Spasibo, Marina. Ja ochen staralas, smotrela "ot imeni vsech forumchan", u kotorych net vozmozhnosti uvidet vsjo sobstvennymi glazami.

Наталия: Спасибо, Вилемина! Я давно хотела узнать отличия этих редакций фильма!

Галина: Во второй редакции фильма "Молодая гвардия" (1964 года) роль Почепцова исполняет совсем другой актер. Напомните его фамилию пожалуйста. Хотя в титрах неизмененной стоит фамилия артиста Моргунова.

Gosť Vilemina): Ne znaju, Galina. U menja 2-aja redakcia filma na DVD pod nazvaniem " Khity SSSR- 4 v 1 - Voennoe kino" (tam eshche Chelovek N.217 i Frontovye podrugi). "Pochepcova" igraet Morgunov, eto tochno, ja proverila.

Галина: "Pochepcova" igraet Morgunov, eto tochno, ja proverila. Спасибо Vilemina . Да, в первой редакции роль Почепцова играетт артист Моргунов как и написано в титрах. А меня интересует какой актер играет роль Почепцрва вр второй редакции фмльма. Может кто знает?

Mina: Galina, ja naverno ne sovsem tochno vyrazilas. Utochnjaju: v "pervoj redakcii" (1948) Morgunov igraet rol Stachovicha, Pochepcova v etoj redakcii net ni kak dejstvujushchego lica, ni napominania o nem. Vo "vtoroj redakcii" (nachalo 60-ykh, t.e. posle pererabotki) Morgunov igraet Pochepcova. Prakticheski eto sdelano tak, chto ot pervoj redakcii ostalas v kartine tolko scena koncerta, ostalnye vyrezany. Pljus napominanie o P. v moment, kogda Oleg soobschchajet, chto arestovany Moshkov, Pochepcov i Zemnuchov - v pervoj versii: Moshkov, Stachovich i Zemnuchov. Pochozhe v razgovore Olega s Serjezhkoj - "Genka mozhet ne vyderzhat" vmesto "Stachovich mozhet ne vyderzhat". No akter odin i tot zhe, Morgunov. (Prostite za korjavyj russkij jazyk!) Vilemina

Галина: Mina, большое спасибо. Наконец-то "дошло" Теперь все понятно. Я просто сейчас пересматриваю фильм. У Вас замечательный и красивый русский язык. Еще раз спасибо за разъяснение.

Марина Турсина: У меня вопрос Вилемине, а может, ещё кто-нибудь сможет ответить. Я в детстве смотрела фильм "Молодая гвардия". Врезался в память один эпизод, простите за неприятные детали - вроде бы показывали спину Ульяны Громовой с вырезанной на ней звездой. Крупным планом. Меня этот вопрос давно мучает - такой эпизод действительно был или это игра моего воображения? Спустя много лет, просмотрев фильм, ничего похожего не увидела.

Mina: Марина, этой сцены в фильме нет, сработало Ваше воображение. Но и я (видела фильм в детстве) была убеждена, что "помню" довольно реалистические сцены допросов, Стаховича ползающего у босых ног молодогвардейцев... Просто картина предельно эмоциональная, особенно последние сцены. Vilemina

Марина Турсина: Спасибо, Вилемина! Надо же, вот стоит перед глазами эта картинка и всё! Удивительно! Хорошо помню тот вечер, полумрак в комнате и кадры из фильма "Молодая гвардия".

Галина: Mina, у меня повидимому также "срабатывает воображение" Эпизод у Лины Темниковой после ссоры Олега с денщиком есть в в первой редакции фмльма 1948 года?

Mina: Нет, Галина, в фильме этого эпизода нет, несмотря на то, что это "нелогично". Олег говорит,что "идет к Лене", но сцены в ее квартире нет. Во всяком случае в той копии фильма, которую я видела. Причем сцена должна была бы получиться очень драматичной...

Марина Турсина: Вилемина, давно хочу у Вас спросить. А как у Вас возник интерес к краснодонскому подполью? Заранее спасибо. Ответить можно здесь, а можно внизу - в разделе "Хочу рассказать...." есть соответствующая тема.



полная версия страницы