Форум » Враги » Евгений Стахив » Ответить

Евгений Стахив

Vadim: Интересует стать А.Г. Никитенко "Мессия из Америки" "Опять провокация" если есть то подтверждение СБУ Украины

Ответов - 34, стр: 1 2 All

Николай: Уважаемый Вадим! Мне не нравиться ни публичная позиция Никитенко ни история со Стахивом, производная от выдуманого Стахевича. Первым об этом вещало Радио Свобода давным давно. Если вас это интересует, посмотрите архивы Радио Свободы и Свободной Европы начиная с конца 1950х, и там можете найти ту историю в первоисточнике. Так-же см. публикации издательства Посев. Поищите статьи в русскоязычных газетах - Парижская Русская Мысль и Нью Йоркское Новое Русское Слово. Возможно у них есть инетовские архивы и контакты.

Vadim: Мне тоже многое не нравится , но мне интересно посмотреть ответы СБУ на которые ссылался Никитенко. Форум существует и что до сих пор некто не смотрел этот вопрос?

Николай: Вадим, извините, я не в курсе. Что такое СБУ и где эти статьи просмотреть можно?

Наталья Захарова: Далеко не всем открыт доступ в СБУ, даже в его архивы. Причем на сегодня, в СБУ в Луганске говорят, что все документы, касающиеся каким-то образом МГ находятся в Киевском СБУ

Vadim: В своей статье Никитенко ссылался на ответы служба безопасности Украины .Статью я читал в прошлом году в Алчевске газета "Делу время" . И был почему то уверен что на форуме ее давно обсудили.

Николай: Я поищу и попытаюсь найти статьи, которые вы упоминаете. Тут не только СБУ. Куромия, в своей рецензии на изданный в России сборник документов касающихся МГ, хкдожественный образ и истоическая реальность, писал, что опубликованы были только паритийные документы, а документы из бывшего НКВД и которые хранились в архивах бывшего КГБ, нет.

Наталья Захарова: Николай. вы так часто ссылаетесь на книгу Куромии, я в России не могу ее встретить, в Интернете нету ее, может вы вышлете Дмитрию для сайта эту книгу, или хотя бы отрывки, посвященные МГ для всеобщего ознакомления. Спасибо

Николай: Уважаемая Наталья! Я думаю, что вы ищите её на Русском, а она издана на Английском, и по моиму не была переведена. Тут две очень хорошие книги, на которые я ссылаюсь. Первая, Hiroaki Kuromiya, Freedom and Terror on the Donbas, вторая, Karel Berkhoff, Harvest of Despair, о немецком оккупационном режиме на Украине. У обоих книг большие бибилиографии, которые документируют советские (и не советские) русскоязычные источники. Вы их легко найдёте на английском инете сайты www.google.com и www.amazon.com. Если Дмитрий Щербинин мне вышлет свой почтовый адрес, то я ему выпишу и отошлю эти две книги в интересах развития этого сайта. Так, как цена на академическую литературу дороговата в Америке для среднего Американца, а о простых жителях России и говорить не приходится, кто хочет эти, или другие книги, пусть пишет мне и я с удовольствием обменяюсь литературой. Меня интересует Хорошое издание сборника МГ, художествнный вымысел и историческая реальность, в твёрдом переплёте, а так-же подобный сборник статей и документов посвящённый Зое Космодемьянской. Если и эта литература кому-то недоступна, и вас интересуют мои книги, всё равно пишите, и я что-нибуть придумаю. Тут есть два интересных жернала для библиотекарей ВУЗов и серьёзных исследователей. Работa Куромии и подобных ему историков публикуеися в академическом журналах Journal of European Studies, Slavic Review и Europe Asia Studies. Интересен так-же журнал Minerva Quarterly, посвященный изучению положения женщин в вооруженных силах. Там была очень хорошая статья о положении комсомолок в советских партизанских отрядах во время ВОВ. Статьи из этих журналов тлько по подписке, частным лицам тут не по зубам, на них обычно подписываются библиотеки ВУЗов. Два других интересных исследователя, занимающихся советской историей на Западе это Julianne Furst из Англии и Tanja Penter из Германии. Рецензия Куромии и статья о положении комсомолок-партизанок (на Англ.) у меня есть мне нужно только ввести их в компьютер. Когда будет сделано, я отправлю это Щербинину. Кого эти статьи интересуют, можете мне написать на мой адрес из Гостевой и я вам эти статьи тоже отправлю. Всего Доброго.

ромашка: вообще-то Стахович

ромашка: может под выдуманным Стаховичем скрывали Почепцова?

Любовь: Ромашка, нет. Его жизненные обстоятельства списали с Виктора Третьякевича.

Ким: Года три назад я посетил митинг памяти жертв Холокоста. Митинг проходил в Бруклинском парке Холокоста у залива Шипсхэдбэй. Среди выступавших были два украинца-один из украинского консульства в Нью Йорке, второй -житель штата Нью Джерси. Перед своим выступлением этот неизвестный сидел неподалеку от меня. Корреспондент газеты "Вечерний Нью Йорк обратился к нему с каким- то вопросом. Ответ неизвестного корреспондент не смог понять,т.к. тот ответил ему по украински. Оказалось.что корреспондент попросил разрешения сфотографировать этого неизвестного. Я перевёл просьбу. После этого мы разговорились с нью-джерсийцем. Он мне сказал следующее: "Мэнэ зовуть Евгэн Стахив. Я той самый,котрого Фадеев зробыв зрадныком(предателем). Усэ свое життя я боровся з Фадеевым. Я народывся и жыв у Перемышли. У 1940 роци переихав у Донбас прцюваты на шахтах." Ему было далеко за 70,но это был высокий могучий старик. Он пообещал мне рассказать подробнее о своём деле, а пока мы обсуждали преимущества водки перед вмски,его позвали для выступления, а меня позвали в машину(мы уезжали в один из нью-джерсийских городков на свадьбу родственника. Взять его телефон я не успел. и больше не видел Егена Стахива(в романе Стаховича). А меня всё время мучила мысль ,как же он оказался в Штатах? Плен? Вот такая мстория. Ким

Люба Шерстюк: Ким, на нашем форруме уже обсуждался сей стахив и его, с позволения сказать, "воспоминания". Он дошёл до того, что Ребят, убеждённых комсомольцев, назвал оуновцами, украинскими националистами. НО достаточно посмотреть национальный состав Молодой Гвардии, чтобы отмести в сторону столь дикое обвинение.

Лера Григ: Считаю, что Фадеев писал Стаховича не со Стахива. Похожесть фамилий - простое совпадение! А сам Стахив захотел прославиться, вот "влез" в это дело с Молодой гвардией (чтоб и его имя стало всем известно): и что образ-то предателя писали с него (что очень сомнительно), что и ребята-то были оуновцами, и о том, что сам, будучи руководителем в подполье, хотел наладить связь с Молодой гвардией, но потом передумал (встречала я и такое в документах (там писалось, что о Молодой гвардии (во время оккупации ещё) знала чуть ли не вся область (!), и он хотель наладить с нею связь, но потом передумал, чтоб не подставлять себя). Мне кажется, что в вопросах о Молодой гвардии он много на себя берёт и пытается большую роль себе приписать.

Ninelle: Я тоже считаю, что этот Стахив никакого отношения к МГ не имеет. Разве хоть один из выживших молодогвардейцев упоминал его в своих воспоминаниях?

Люба Шерстюк: Девочки, тему об этом персонаже замнём. И так всё ясно.

Лола: Но все-таки интересно, конечно, что и имя, и фамилия так совпали... (Евгений Стахович и Евгений Стахов) Бывает же...

Марина Турсина: Анатолий Григорьевич Никитенко считает, что Стахив просто воспользовался тем, что его имя и фамилия похожи с Евгением Стаховичем.

Дарья: Николай пишет: Меня интересует ... сборник статей и документов посвящённый Зое Космодемьянской. Например? Если знаете название, напишите, плыз, я буду искать целенаправленно. Ибо сама я подобной книги ни разу не встречала ни в библиотеках, ни в магазинах (причем, не только с современными книгами, а и в тех, которые торгуют старыми изданиями), а то бы никаких денег не пожалела.

Люба Шерстюк: Люди, в этом я Вам не помощник... (((((((((((



полная версия страницы